Möchten Sie Übersetzer werden ? Welche Formationen führen zum Beruf? Welche Qualitäten müssen wir zeigen, um erfolgreich zu sein, und wie viel können wir letztendlich erwarten, um in Frankreich im Durchschnitt zu gewinnen?

Alles, was Sie wissen müssen, um Übersetzer zu werden

Die Aufgaben des Übersetzers

Der Übersetzer ist ein Sprachspezialist, der Texte aus einer "Ausgangssprache" in eine andere "Zielsprache" übersetzt. Diese Tätigkeit ist äußerst vielfältig, und Personalvermittler suchen Fachleute, die Fremdsprachen beherrschen, aber auch ein technisches Gebiet: Informatik, Naturwissenschaften, Medizin, Recht Urteile usw.), Literatur, audiovisuelle Medien, neue Technologien und / oder Videospiele (wir nennen sie "Lokalisierer") …

Status: Angestellter oder Selbständiger

Der Übersetzer kann sich innerhalb einer Übersetzungs- / Lokalisierungsagentur, eines internationalen Unternehmens, einer internationalen Organisation usw. weiterentwickeln. Er kann auch als Selbständiger (Selbständiger) arbeiten: Er muss dann über kaufmännische Fähigkeiten verfügen, um Prospektion zu betreiben (neue Kunden zu finden) usw.

Qualifikationen und Fähigkeiten erforderlich

Um Übersetzer zu werden, müssen Sie zwei Sprachen beherrschen (seine Muttersprache und eine Fremdsprache). Freiberufliche Übersetzer, die mehr als zwei Fremdsprachen beherrschen, haben jedoch entgegen allgemeiner Überzeugung mehr Verträge. Sie sprechen beispielsweise fließend Französisch und Englisch oder Französisch und Spanisch oder Deutsch, Chinesisch und Niederländisch etc. genug. Die grossen Firmen suchen in erster Linie Experten, nicht immer Schweizer Messer.
Neben dem Erlernen von Fremdsprachen müssen Sie auch den kulturellen Aspekt der beteiligten Länder verstehen . Es wird daher empfohlen, ein paar Jahre im Ausland im Land Ihrer Zweitsprache zu leben, um Übersetzer zu werden.
Letzte Qualität: Es ist notwendig, intellektuelle Neugierde zu zeigen, damit Sie Recherchen für Ihre Übersetzungen durchführen können.

Wie trainiere ich?

Wenn Sie über die erforderlichen Kenntnisse (Fremdsprachenkenntnisse usw.) verfügen, um Übersetzer zu werden, können Sie an der Universität Übersetzungsberufe ausbilden, indem Sie sich für eine der folgenden Lizenzen entscheiden:

  • Bachelor of Foreign Language Literatur und Zivilisation,
  • Bachelor of Applied Foreign Languages, Übersetzungsoption.

Nachdem Sie Ihre Lizenz erhalten haben, müssen Sie einen Master 2 (Bac +5) vorbereiten .
Viele Universitäten bieten Master-Abschlüsse in Übersetzen an.
Sie können sich auch für eine anerkannte Übersetzungsschule entscheiden . Die bekanntesten sind:

  • ESIT (öffentliche Einrichtung),
  • ISIT (private Einrichtung);
  • INALCO (orientalische Sprachen);
  • ITIRI (internationale Beziehungen).

Welches Gehalt können wir erwarten, um zu verdienen?

Die Gehälter der Übersetzer

Laut Journal du Net verdient ein Übersetzer in Frankreich im Durchschnitt netto 2.114 Euro pro Monat .
Für diejenigen, die in einem Unternehmen beschäftigt sind, variiert das Gehalt je nach Größe der Struktur, in der sie tätig sind.
Laut der Website Glassdoor verdient ein Übersetzer, der für die Vereinten Nationen in Frankreich arbeitet, nach verschiedenen Kriterien (Erfahrung, Vertragsart usw.) zwischen 48.000 und 83.000 Euro pro Jahr. Die Auswahl ist streng.
Die Selbständigen werden wort- oder projektbezogen bezahlt. Fragen Sie nach den Foren, um Ihre Preise festzulegen.

Lesen Sie auch:
  • Sprachkurs: Wie soll man wählen?
  • Wie werde ich freiberuflich tätig?
  • Englischkurse online: loslegen!

Kategorie: